この画像は、マカオにある野良猫レスキューショップ「猫空間」が制作・販売している商品からお借りしたものです。
マカオに来たばかりの頃、現地ガイドの仕事をしていました。マカオの観光地の名前には誤解を与えるものがあったり、旅行会社さんが作る行程表にはたまに誤字があったりするので、お客さまの行程表を見ながら「バラ広場と呼ばれていますが実はバラはありません」「セドナ広場ではなくセナド広場です」などとフォローするのですが、ある日行程表に「民政総署」が「民政総署大桜」と書かれているのを発見したときは、一体何からフォローしていいものやら大いに困惑しました。
PR